Hallelujah I Love Her So

Hallelujah I Love Her So
by Ray Charles

Let me tell you ’bout a girl I know
彼女のことを話させて
She is my baby and she lives next door
彼女は僕の恋人で隣に住んでる
Every mornin’ ‘fore the sun comes up
毎朝日が昇る前に
She brings me coffee in my favorite cup
彼女は僕のお気に入りのカップに珈琲を持ってくる
That’s why I know, yes, I know
だから知ってるの
Hallelujah I just love her so
ハレルヤ、彼女を本当に愛してる

When I’m in trouble and I have no friend
大変なことになって友達もいない時
I know she’ll go with me until the end
彼女だけは最後まで共にすることを分かってる
Everybody asks me how I know
確信の理由を聞かれると
I smile at them and say, “She told me so”
僕は微笑みながら「彼女がそう言ったよ」って話す
That’s why I know, oh, I know
だから知ってるの
Hallelujah I just love her so
ハレルヤ、彼女を本当に愛してる

Now, if I call her on the telephone
今彼女に電話し
And tell her that I’m all alone
独りでいると言うと
By the time I count from one to four
1から4まで数え終わったら
I hear her [KNOCK-KNOCK-KNOCK-KNOCK] on my door
彼女がドアをノックするのが聞こえてくる

In the evening when the sun goes down
日が暮れる夕方に
When there is nobody else around
誰も周りにいない時
She kisses me and she holds me tight
彼女はキスしながら僕を強く抱き
And tells me, “Daddy, everything’s all right”
「全てがうまくいくよ」って言ってくれる
That’s why I know, yes, I know
だから知ってるの
Hallelujah I just love her so
ハレルヤ、彼女を本当に愛してる

「Hallelujah I Love Her So」は本当に愛せれて幸せ~って感じがします。すごくわかりやすい英語で友達自分の彼女を自慢してるような歌詞で歌ってる側もその幸せを感じられるくらいです。そしてRay Charles特有のR&B風でいろんなミュージシャンがカーバーをしてます。あの有名なBeatlesもライブの時気結構歌ってましたね。(YOUTUBE調べると結構出ますがライブ音源でそれもちゃんと企画して録音した感じではないですね。)

この曲の上の載せた歌詞はボーカルが男性の場合なので女性バージョンも下に載せますので女性のボーカルの方はそっちをさんこうしてくださいね~

そして歌う際にはブルージーな感じで歌うとすごくカッコよくなると思うので、Ray Charlesのようにノリノリで歌ってみましょう!Photo by FreeImages.com / Noelle Franzen

Hallelujah I Love Him So - 女性が歌う際の歌詞

Let me tell you ’bout a boy I know
He is my baby and he lives next door
Every morning before the sun comes up
He brings my coffee in my favorite cup
That’s why I know, yes, I know
Hallelujah, I just love him so

When I’m in trouble and I have no friends
I know he’ll go with me until the end
Everybody asks me how I know
I smile and tell them he told me so
That’s why I know, yes, I know
Hallelujah, I just love him so

Now if I call him on the telephone
And tell him that I’m all alone
By the time I count from one to four
I hear him on my door

In the evening when the sun goes down
When there is nobody else around
He kisses me and he holds me tight
He tells me “baby, everything’s all alright”
That’s why I know, yes, I know
Hallelujah, I just love him so

和訳の一覧ページはhttps://blog.theyannie.com/jazz-songs-lyrics-in-alphabetical-order/です。

ヤニは翻訳の専門家ではない上に日本語もうまくないです。なので、普段英語の曲の歌詞の翻訳を乗せてるほかのサイトのように詩のような表現などは書けないです。しかもジャズの歌詞は美しい表現はあるが意外と詩のようなお洒落で難しい表現は思ったより多くないです。元々は黒人の音楽で感情表現が豊かで素直な歌詞が多いと思います。

ヤニは歌詞だからわざわざ詩のようなお洒落な表現にする方が伝わりにくいと思いますのでわかりやすい翻訳をしていきたいと思います。そっちの方が演奏する際に気持ちが乗りやすいと思います。詩のようなお洒落な表現の翻訳が必要な方はほかのサイトを見て頂いたほうがいいと思います~^^


YANNIE

ヤニは東京を中心としてライブ活動してるジャスシンガーです。コンボはもちろんビッグバンドまで幅広く歌ってます。ジャズの良さを皆様とシェアできたらいいなぁ~と思ってます。 YANNIE is a jazz singer who lives in Tokyo, Japan and performs regularly, from combo to big band. She wants to share the wonderfulness of jazz with everybody who loves music.

Leave a Reply

Your email address will not be published.