Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!

Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
やぎやに 生配信 ギグ - 2021/09/20 Mon 7PM 「仲秋の候」(祝日 敬老の日)

Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
作曲 Jule Styne  作詞 Sammy Cahn

Oh, the weather outside is frightful
外の天気は大変なことになってるけど
But the fire is so delightful
暖炉の火は凄く快適
And since we’ve no place to go
もう私達は行けるところがないから
Let it snow, let it snow, let it snow
そのまま雪を降らせておいて、そのまま降っててもいいの

Man, it doesn’t show signs of stopping
止む気がしないし
And I’ve brought me some corn for popping
ポップコーン作るためのとうもろこしも持ってきたよ
The lights are turned way down low
照明も薄暗くなったきたんで
Let it snow, let it snow, let it snow
そのまま雪を降らせておいて、そのまま降っててもいいの

When we finally kiss goodnight
サヨナラのキスをし、
How I’ll hate going out in the storm
外に出るのは嫌だけど
But if you really hold me tight
あなたに強く抱きしめられたら
All the way home I’ll be warm
帰りはずっと寒くないのよ

And the fire is slowly dying
火はゆっくり消えて行く
And, my dear, we’re still goodbying
そして私達はまだ別れのキスをしてる
But as long as you love me so
しかし貴方が私を愛してくれる限り
Let it snow, let it snow, let it snow
そのまま雪を降らせておいて、そのまま降っててもいいの

そろそろ11月の下旬ですが、全然寒くないですね。むしろ先週は半袖も行けそうな暖かさで服装をどうすればいいか困ってます。今年はコロナのせいで外にあんまり出なかったですが、たまに出てもあんまり寒くなってなくて今年は雪は降らないかなぁ?と思ったりします。
妹の家族はアメリカのボストンに住んでますが、もう11月頭にたくさん雪が降ってました。まだ紅葉も全然残ってるのに〜
この曲に出る二人は二人で室内で過ごせばそれでいいので雪なんてたくさん降っててもいいぞ〜というノリです。笑
私が今住んでる東京は雪がたくさん降ったとしても東北とか北海道に比べると可愛いくらいですよね。多分この曲の中で降ってきてる雪は北海道並みに降ってると思います。
暖かいお茶いっぱいを飲みながらこの曲を聞いたらいかがでしょうか?

Photo by FreeImages.com / sweatego

おすすめの和訳記事

I’ve Got My Love To Keep Me Warm

I’ve Got My Love To Keep Me Warm

I've Got My Love To Keep Me WarmWritten by  Irving Berlin The snow is snowing, the wind is blowing雪は降ってるし風も吹いてるけどBut I can weather the storm!嵐なんか乗り越えられる!What do I care how much it may storm?どんだけ荒れても気にならないわI've got my love to keep me warm恋のおかげて暖かく過ごせるんだもん I can't...

It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas

It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas

It's Beginning to Look a Lot Like ChristmasWritten by Meredith Willson It's beginning to look a lot like ChristmasEverywhere you go何処に行ってもクリスマスの雰囲気になってきたよTake a look in the Five & TenGlistening once againまたキラキラしてきた雑貨屋さんを見てねWith candy canes and silver lanes...

I’ll Be Home for Christmas

I’ll Be Home for Christmas

I'll be home for Christmas作曲 Walter Kent  作詞 Kim Gannon VerseI'm dreamin' tonight of a place I loveEven more then I usually do今夜は私が大好きなあの場所を普段よりさらに夢見てるAnd although I know it's a long road back帰り道がすごくかかるのはわかってるけどI promise youあなたに約束する ChorusI'll be home for...

和訳の一覧ページはhttp://blog.theyannie.com/jazz-songs-lyrics-in-alphabetical-order/です。

ヤニは歌詞の日本語訳の専門家ではない上に日本語もうまくないです。なので、普段英語の曲の歌詞の翻訳を乗せてるほかのサイトのように詩のような表現などは書けないです。しかもジャズの歌詞は美しい表現はあるが意外と詩のようなお洒落で難しい表現は思ったより多くないです。元々は黒人の音楽で感情表現が豊かで素直な歌詞が多いと思います。

ヤニは歌詞だからわざわざ詩のようなお洒落な表現にする方が伝わりにくいと思いますのでわかりやすい翻訳をしていきたいと思います。そっちの方が演奏する際に気持ちが乗りやすいと思います。詩のようなお洒落な表現の翻訳が必要な方はほかのサイトを見て頂いたほうがいいと思います~^^

About The Author

YANNIE

ヤニは東京を中心としてライブ活動してるジャスシンガーです。コンボはもちろんビッグバンドまで幅広く歌ってます。ジャズの良さを皆様とシェアできたらいいなぁ~と思ってます。 YANNIE is a jazz singer who lives in Tokyo, Japan and performs regularly, from combo to big band. She wants to share the wonderfulness of jazz with everybody who loves music.

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories

error: 和訳をコピべでサイトに乗せている場合があったのでコピペができないようにしましたが、リンクでのシェアは大丈夫なのでどうぞ〜