The Christmas Song

The Christmas Song
やぎやに 生配信 ギグ – 2022/3/20 SUN 7PM
やぎやに 生配信 ギグ – 2022/3/20 SUN 7PM

The Christmas Song
Music by  Robert Wells and Mel Tormé

Verse
All though the year
一年中ずっと
We’ve waited waited through spring and fall
私たちは春と秋に待ちわびていた
To hear silver bells ringing, and wintertime bringing
The happiest season of all.
銀色の鐘が鳴るのと聞くために、冬がもたらす最も幸せな季節を(ずっと待っていた)

A
たき火で焼いている栗
冬将軍のせいで凍えそうになっている鼻
クリスマスキャロルを歌っている合唱団
そしてエスキモーのように厚着している人々

A
七面鳥とヤドリギのお陰でこの時期が華やかになるのはみんな知っている
子供達は目を輝いて今夜は中々眠られないだろう

B
子供達はサンタが来るのを知っている
サンタはソリでたくさんのオモチャとお菓子を持ってくるだろう
そして全てのお母さんの子供達はトナカイが本当に飛べるかを確認するためにコッソリと寝ずに見張るだろう

A
そして私はこのシンプルなフレーズを1歳から92歳の子供に送っている [1]
沢山いろんな言方のある言葉だが、あなたにメリークリスマス [2]

大好きなクリスマスソングです。クリスマスの雰囲気を美しいメロディーにのせてる定番の曲です。
The Christmas Song はある猛暑日に涼しいことを考えて涼しく夏を過ごしたいと思う気持ちで40分で生まれた曲らしいです。こんなに美しい曲を40分で~やはり何か降りて来たんでしょうかね?^^
The Christmas Song の歌詞はそんなに難しくないですが、繰り返しているところがないので覚えるのがちょっと。。。^^;

  1. 表現的に特にわかりづらいとこはそんなにないですけど、ちょっと説明をするなら、「To kids from one to ninety-two」です。1歳から92歳の子供達というのはクリスマスを楽しみにしてるすべての人だと思ったほうがいいんじゃないかと思います。(いくつになってもみんなワクワクする気持ちは子供のようなものだと思うのでみんな子供でしょうね。)クリスマスを楽しみにしているのは子供だけじゃなくて大人も楽しみにしていますので〜この曲が作られた時代には92歳くらいはほとんどの人年齢をカバーできるはずだったと思いますが、今の時代には100歳超える人も結構いますので93歳以上の人の中では歌詞の修正が必要と言っているようです。🤣
    ninety-twoになった理由は明確ではないが、toとtwoを使うと韻を踏むことができるのでninety-twoなったかもと言う説もありました。
  2. そして「it’s been said many times, many ways」はありきたりな言葉だと思っていただいたほうはいかがでしょう~

そして下の方に皆さんが練習する時に使えそうな伴奏を作ってのURLをつけておきました。ミュージシャンが演奏した音源で作った伴奏なのでmidiと違ってノリノリで歌えます。もちろんイントロもあるので歌の練習にバッチリです。女性と男性のキーを選べられます。みんなジャズボーカル頑張りましょう!^^

Night and Day

イントロ付きの女性キーの伴奏(バラード)
​Ella Fitzgerald, Peggy Lee キー

Night and Day

イントロ付きの男性キーの伴奏(バラード)
Nat king Cole, Mel Torméキー

おすすめの和訳記事

Winter Wonderland

Winter Wonderland

↑著作権の問題で英語の歌詞はYouTubeのコミュニティーにアップしました。 Winter Wonderlandの歌詞の日本語訳 by YANNIE作曲 Felix Bernard  作詞 Richard B. Smith Verse地面は雪に覆われダイアモンドのように輝いてる星達は夜を照らす二人の恋人は寒い天気にもかかわらずワクワクしてる愛は季節と関係ない、愛は身分と関係ない[1]恋愛は本当にいつでも始まれるよここの外で私達は一緒に歩きながら願ってる...

Have Yourself a Merry Little Christmas

Have Yourself a Merry Little Christmas

↑著作権の問題で英語の歌詞はYouTubeのコミュニティーにアップしました。 Have yourself a merry little Christmas作曲  Hugh Martin  作詞 Ralph Blane Have yourself a merry little Christmasは1944年のミュージカル映画「Meet Me in St. Louis」でJudy Garlandが歌った曲です。歌詞が結構修正されていろんなバージョンが知られてます。まず一番知られてるフランクシナトラのバージョンを載せました。Judy...

White Christmas

White Christmas

White Christmasの歌詞の日本語訳 by YANNIE作曲 作詞 Irving Berlin A私が昔から知っているホワイトクリスマスを夢見ています木の頂が輝き、雪の中でそりの鈴を聞くために耳を傾けています Bクリスマスカードを書きながらホワイトクリスマスを夢見ています貴方の日々が楽しくて輝きますようにそしてあなたのクリスマスがホワイトクリスマスになりますように 定番のクリスマスソングです。まだ10月ですが、多分セッションやライブを準備してる人はもう今から準備してるんじゃないかと思って訳してみました。^^ ...

和訳の一覧ページはhttp://blog.theyannie.com/jazz-songs-lyrics-in-alphabetical-order/です。

ヤニは歌詞の日本語訳の専門家ではない上に日本語もうまくないです。なので、普段英語の曲の歌詞の翻訳を乗せてるほかのサイトのように詩のような表現などは書けないです。しかもジャズの歌詞は美しい表現はあるが意外と詩のようなお洒落で難しい表現は思ったより多くないです。元々は黒人の音楽で感情表現が豊かで素直な歌詞が多いと思います。

ヤニは歌詞だからわざわざ詩のようなお洒落な表現にする方が伝わりにくいと思いますのでわかりやすい翻訳をしていきたいと思います。そっちの方が演奏する際に気持ちが乗りやすいと思います。詩のようなお洒落な表現の翻訳が必要な方はほかのサイトを見て頂いたほうがいいと思います~^^

Winter Songs

冬の曲の和訳特集はここから!

季節感のある曲の和訳

季節毎にまとめたリストはここ!

ジャズの曲の和訳

アルファベット順で全部確認可能!

著者について

YANNIE

ヤニは東京を中心としてライブ活動してるジャスシンガーです。コンボはもちろんビッグバンドまで幅広く歌ってます。ジャズの良さを皆様とシェアできたらいいなぁ~と思ってます。 YANNIE is a jazz singer who lives in Tokyo, Japan and performs regularly, from combo to big band. She wants to share the wonderfulness of jazz with everybody who loves music.

返事を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Recent Posts

Categories

error: 和訳をコピべでサイトに乗せている場合があったのでコピペができないようにしましたが、リンクでのシェアは大丈夫なのでどうぞ〜